ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЕ СРАВНЕНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ТУРЕЦКОГО ПОЭТА ЮНУСА ЭМРЕ И КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА

Авторы

DOI:

https://doi.org/10.63051/kos.2025.1.308

Ключевые слова:

турецкая литература, турецкий язык, Юнус Эмре, аль-Фараби, арабский язык, трактат, религия, теолингвистика, перевод, интерпретация., газал, древнеанатолийский тюркский язык, фразеологические словосочетания, лексико-фразеологическая преемственность

Аннотация

В статье автор говорит об использовании фразеологических словосочетаний в казахском языке, которые занимают особое место в лексиконе поэтических произведений средневекового турецкого поэта Юнуса Эмре. С этой целью прежде всего уделяется внимание лексико-фразеологическому фонду и фразеологическим словосочетаниям произведений Юнус Эмре, научно-исследовательским работам, взглядам и научным выводам, классификациям, сгруппированным по составу, синтаксису и значению. Особое внимание уделено исследовательским работам, рассматривающим близкие фразеологизмы в лексиконе поэта и в казахском языке, близкие по характеру, составу и значению. Кратко сообщает о направлении, проблеме и своих взглядах на эту тему. Далее фразеологизмы в газелях Юнуса Эмре сравниваются с казахским языком по лексическому составу, грамматической структуре, семантическим признакам и классифицируются как «абсолютно эквивалентные (точный эквивалент)», «полуэквивалентные (варианты фразеологизмов)», «лексический состав (идентичность) Фразовые словосочетания, очень похожие, но имеющие различия по смыслу», классифицируются, анализируются и дифференцируются на три группы. Здесь следует отметить, что некоторые слова во фразеологических словосочетаниях несколько отличаются от казахского языка по фонетическому строю, но это не влияет на значение родственных языков.

Загрузки

Опубликован

2025-03-16

Выпуск

Раздел

Мировоззрение стран Востока

Похожие статьи

1 2 3 4 5 6 7 > >> 

Вы также можете начать расширеннвй поиск похожих статей для этой статьи.