Требования к оформлению статьи

  1. Авторы, желающие опубликовать статью в «Востоковедение Казахстана», должны зарегистрироваться и загрузить ее вместе с сопроводительным письмом на веб-сайте журнала. http://journal.shygystanu.kz/index.php/main
  2. После поступления в редакцию статьи, направленный автором, ответственный специалист и редакционная коллегия, ответственные за журнал, проверяют рукопись на соответствие с техническими требованиями. Наряду со статьей, автор прилагает Сопроводительное письмо об уникальном характере статьи, вправе дать согласие на проверку статьи на предмет плагиата, вводу в различные базы данных и информационные системы, в том числе, публикация версии полных текстов, и в случае, если издателю даны специальные права.
  3. Язык публикации: казахский, русский, английский.
  4. Один автор может подать только одну статью в один номер.
  5. Количество авторов не должно превышать 3-х.
  6. 6. Объем статьи (без учета названия, сведений об авторах, аннотаций, ключевых слов, списка библиографии), должен быть не менее 3 000 и не превышать 7 000 слов.

Текст статьи оформляется в следующем порядке:

  1. На первой строке слева указывается МРНТИ (https://grnti.ru кегль-12).
  2. Сведения об авторе (авторах) статьи:

- Указывается ФИО автора, *звездочкой (*) отмечается корреспондирующий автор;

- Место работы (аффилиация): наименование организации, город, страна. Если авторов несколько, то они указываются цифрами сверху (1, 2, 3) көрсетіледі;

- ORCID id (уникальный идентификатор исследователя), Е-mail:

  1. Место работы, город, страна, электронная почта; по центру, курсивом.
  2. Название статьи – по центру страницы, без отступа, жирные прописные буквы.
  3. Аннотация должна быть на казахском, русском, английском языках, не менее 160 слов и не превышать 300, кегль – 12. Структура аннотации должны охватывать следующие обязательные пункты:
  • Цель и значение научного исследования.
  • Новизна, направления и идеи исследования.
  • Краткая характеристика научных задач и практического значения статьи.
  • Краткая характеристика по методике исследования.
  • Основные результаты и анализ, заключение по исследовательской работе.

В начале, аннотация дается на языке статьи, на двух других языках – в конце статьи.

  1. Ключевые слова включает 7-10 слов на русском, казахском, английском языках.

 Основной текст статьи

  1. Текст статьи должен охватывать следующие структурные элементы:

 Введение (основывается на актуальности вопроса исследования).

  • Материалы и методы исследования (должно состоять из: использованных методов исследования, научной литературы, анализа международных актов и статистических данных, зарубежного и национального законодательства, а также, полного описания иных источников)
  • Обсуждение (в этой части, обозреваются главное исследование по теме и выясняется основное значение исследовательской работы).
  • Результаты исследования (основная часть статьи, дается заключение по результатам, полученных в ходе исследования; автор(ы) излагают ход своих поисков и открытий и показывает результаты, новизну, полученные в ходе исследования.

Заключение (в части заключение, характеризуются основные идеи статьи, формулируются полученные результаты и их новизна).

  1. Список литературы предоставляется на языке статьи и Transliteration. Список литературы оформляется строго по ГОСТ 7.1.-2003 (http://docs.cntd.ru/document/1200034383) "Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления.", принятых Межгосударственным Советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол № 12 от 2 июля 2003 г.).

 Библиографические ссылки в конце предложения:

- Один автор – текст (Мамытов, 2023: 44)

- Два автора – текст (Құрманбаев, Қанаев, 2024: 23)

- Три (четыре...) автора – текст (Шорманов, Азатов, Шонаев, 2021: 23)

- При отстутсвиии  автора (справка, отчет и др.), например, Отчет о поездке по обследованию низовьев р. Сырдарьи. Алматы, 2021. 232 с. – текст (Отчет о поездке..., 2021: 34)

- Ссылка на архивный материал – текст (ЦГА РК. Ф. 826. Оп. 1. Д. 6. Л. 7)

- Ссылка на статьи в Интернет – текст («Ни слова благодарности»: как Садат порвал с СССР) [Эл. ресурс]. https://www.gazeta.ru/science/2018/12/25_a_12107167.shtml [Дата обращения: 22.01.2024]

Требования к литературе:

  1. Список литературы должен включать не менее «ғ источников (статьи, монографии, отчеты и др.)
  2. Список литературы делается в алфавитном порядке (если статья на казахском языке, то по казахскому алфавиту, если на русском – русскому и т.д.)
  3. Библиографическое описание:

- Журнальная статья:

Шевченко В.Н. К Вопросу о переселенческой политике на первом этапе Столыпинской аграрной реформы (1906–1910 гг.) // Социально-экономический и гуманитарный журнал Красноярского государственного аграрного университета. 2017. № 2. С. 162–171.

- Монография:

Нұрпейіс К. Алаш һәм Алашорда. Алматы: Ататек, 1995. 256 б.

Аврех А.Я. Столыпин и судьбы реформ в России. М.: Политиздат, 1991. 286 с.

- Статья из сборника конференции:

Исмагулов А.Т. Солтүстік қазақ жазығы өңіріндегі қазақтардың жерлеу салты және оның кейбір тарихи-этникалық параллелдері // «Орталық Азияның ежелгі және дәстүрлі қоғамдарының тарихи-мәдени мұрасы: жаңа ашылымдар мен пәнаралық зерттеулер» атты «ХІIІ Оразбаев оқулары» халықаралық ғылыми-әдістемелік конференция материалдары / жауапты ред. Р.С. Жуматаев. Алматы, 2021. 300–305.

- Статья из энциклопедии:

Шойбеков Р., Шоқпарұлы Д. Зергер // Қазақтың этнографиялық категориялар, ұғымдар мен атауларының дәстүрлі жүйесі. Энциклопедия. Ғылыми редактор және жоба жетекшісі Нұрсан Әлімбай. 3-том. (З-Қ) / Толықтырылып, өңделіп екінші рет басылуы. Алматы: Алем Даму Интеграция, 2017. 1–47-б.

- Архивный материал:

Қазақстан Республикасы Орталық мемлекеттік архиві (ҚР ОМА). 826-қ. 1-тіз. 6-іс. «Инженер М.М. Петржкевич жинаған мәліметтер» («Материалы, собранные инженером М.М. Петржкевичем»)

 Требования к References:

  1. References формирется по английскому алфавиту
  2. Транслитерация с алфавита на основе русской графиики осуществляется посредством сайта: https://www.russki-mat.net/trans2.html (Автоматическая транслитерация русского алфавита) (english)
  3. Список литературы в статье, написанной на языке, использующем латинскую графику (немецком, турецком, венгерском и др.), остается в той же графике

Образец:

Литература:

Абусеитова, 1985 – Абусеитова М.Х. Казахское ханство во второй половине XVI в. Алма-Ата: Наука, 1985. 104 с.

Агаев, 2015 – Агаев Ю.Ш. О военном искусстве «Кутадгу билик» Юсуфа Баласагунского // Austrian Journal of Humanities and Social Sciences. 2015. № 3–4. Т. 1. C. 12–17.

Балкашин, 1887 – Балкашин Н.Н. О киргизах и вообще о подвластных России мусульманах. СПб.: Типография Министерства внутренних дел, 1887. 57 с.

Бобров, 2016 – Бобров Л.А. Тактический прием «хоровод» конных лучников в военном искусстве кочевников Великой степи // Средневековые тюрко-татарские государства. 2016. № 8. С. 73–83.

Броневский, 1830 – Броневский С.Б. О киргиз-кайсаках Средней Орды // Отечественные записки. СПб., 1830. Ч. XLII. Кн. CXXI. Август. С. 162–194.

Венюков, 1873 – Венюков М. Опыт военного обозрения русских границ в Азии. Санкт-Петербург: Типография В. Безобразова и К, 1873. 79 с.

          Королев Р.С. Языки коренных народов США // [Электронный ресурс] URL: https://ecologyandislam.wordpress.com/2010/01/03/an-islamic-approach-to-the-environment-ibrahim-ozdemir-ph-d/ (Дата обращения: 01.02.2023)

Образец:

References:

Abuseitova M.Kh. (1985) Kazakhskoye khanstvo vo vtoroy polovine XVI v. [Kazakh Khanate in the second half of the 16th century.]. Alma-Ata: Nauka. 104 р. (in Rus.)

Agayev Yu.Sh. (2015) O voyennom iskusstve «Kudadgu bilik» Yusufa Balasagunskogo [Art of war on “Kutadqu Bilik” by Yusif Balasaqunlu] // Austrian Journal of Humanities and Social Sciences. № 3–4. T. 1. Р. 12–17. (in Rus.)

Balkashin N.N. (1887) O kirgizakh i voobshche o podvlastnykh Rossii musulmanakh [About the Kyrgyz and in general about Muslims subject to Russia]. Sankt-Peterburg: Tipografiya Ministerstva vnutrennikh del. 57 р. (in Rus.)

Bobrov L.A., Pronin A.O. (2012) Rossyskiye sabli kazakhskikh batyrov [Russian sabers of Kazakh batyrs] // Vestnik NGU. Ser.: Istoriya, filologiya. T. 11. Vyp. 7. Arkheologiya i etnografiya. Р. 221–235. (in Rus.)

Bobrov L.A. (2016) Taktichesky priyem «khorovod» konnykh luchnikov v voyennom iskusstve kochevnikov Velikoy stepi [Tactics «runaround» horse archers in the martial arts of the Great steppe nomads XIII–XVI centuries] // Srednevekovye tyurko-tatarskiye gosudarstva. № 8. Р. 73–83. (in Rus.)

Bronevsky S.B. (1830) O kirgiz-kaysakakh Sredney Ordy [At the Kirghiz-Kaisakakh of the middle Horde] // Otechestvennye zapiski. SPb. Ch. XLII. Kn. CXXI. Avgust. P. 162–194. (in Rus.)

  1. В конце статьи, информация об авторе, как: ФИО (полное), ученое звание, должность, название ВУЗа (научной организации), город, страна, должна быть на трех (на казахском, английском, русском) языках.
  2. Рисунки, таблицы, чертежи, диаграммы и т.п. должны быть пронумерованы с указанием названия (к примеру, Рис. 1. Название рисунка). Количество рисунков, таблиц, чертежей, диаграмм и т.п., не должно превышать 20% (в некоторых случаях до 30%) от общего объема статьи.
  3. Для набора текста, формул и таблиц, используется редактор Microsoft Word для системы Windows. Параметры текстового редактора: по всему краю – 2 см; выравнивание по ширине; шрифт – Times New Roman, кегль – 12; межстрочный интервал – 1; отступ абзаца – 1 см; формат страницы – книжный.
  4. Назовите документ в формате Word, указав фамилию автора и название статьи.
  5. Электронная версия статьи и переписка ведется по адресу: e-mail: kazvostok.jurnal@gmail.com

 Контакты:

С.К.Амирбекова +7 701 317 0123

А.Д. Турлыгожаева +7 747 280 8514