СПОСОБЫ КОГНИТИВНО-КОНТРАСТИВНОГО АНАЛИЗА СЕМАНТИКИ НРАВСТВЕННЫХ ИДИОМ РАЗНЫХ ЯЗЫКОВ
DOI:
https://doi.org/10.63051/kos.2025.3.314Ключевые слова:
фразеологизмы-соматизмы, реалии, культурный код, ценностное отношение, ироническое отношение, культурные смыслы, национальная спецификаАннотация
Статья посвящена когнитивно-контрастивному исследованию фразеологизмов казахского, русского, арабского, английского языков. В процессе такого сопоставления когнитивной семантики нравственных фразеологизмов разных языков, дискурсивных условий их формирования в разных культурах, сравнения национальной специфики идиоматических единиц акцентируется внимание на изучении того, как и при помощи каких дискурсивных событий, когнитивных механизмов развивается фразеологическое значение, изучается сходство фразеологических значений в разных языках и их различия.